top of page
Semana cuatro –17 de agosto al 23 de agosto, 2025
Nota editorial
Esta semana Paratextos reúne una entrega polifónica y matizada en distintas lenguas, expandiendo desde la intimidad hasta la invocación a los grandes maestros de la poesía.
Lois Baer Barr abre con su elegía hacia Federico García Lorca, enrevesada entre rendirle honor y el despojarle de su misterio. El lenguaje es cauteloso y procesal para éste propósito, dialogando con las tradiciones españolas implícita y explícitamente.
Hibah Shabkhez nos presenta dos poemas igual de enrevesados, aunque por razones distintas: bifurca su poesía entre el inglés y el francés, permaneciendo en ese limbo cultural el exilio, la resistencia y un argumento político sutil y, por ende, efectivo. El papel se vuelve, paradójicamente, resistente sin problema alguno ante la intemperie.
Cierra Kerbel con un extenso y narrativo poema, que no se define con precisión entre la narración, la contemplación, o lo apocalíptico. Nos otorga un texto complejo que hace de todo un poco, llámese metafísica, corporalidad, terror cósmico o lo sencillamente mundano; todo para hablarnos de algo universal: el desarraigo y la permanencia.
Reiteramos así el propósito editorial de Paratextos, y su papel en esta entrega: la pluralidad de registros, aunada a la confluencia de lenguas, tradiciones y contextos socioculturales vastamente distintos.
Editorial note
This week, Paratextos brings together a polyphonic and diverse offering in several languages, ranging from intimacy to the invocation of poetry's great masters.
Lois Baer Barr opens with an elegy to Federico García Lorca, undecisive on whether to honor him or to preserve the mistery surrounding his poetry. Her language is careful and procedural, in a profound dialogue with Spanish traditions both explicitly and implicitly.
Hibah Shabkhez follows with two poems split in limbos across languages and cultures. They dwell on exile, resistance, and a sharp political undertone that brightens and strengthens due to its subtlety.
Kerbel closes this issue with a long narrative poem, balancing between pure narration, contemplation, and the apocalyptic. This poem interweaves metaphysics, the bodily, cosmic horror and the mundane, all to speak of something universal: estrangement and permanence.
Paratextos reiterates its editorial focus with this issue: the plurality of tones and flavors, alongside the confluence of languages, traditions, and vastly divergent sociocultural contexts.
bottom of page