top of page
Semana tres –10 de agosto al 16 de agosto, 2025
Nota editorial

Esta semana Paratextos reúne una entrega concisa pero sustancial, constituida por tres poemas en inglés de D.S. Maolalai, y uno en español de Richard James Lyon.
En la poesía de Maolalai la superficie es resbaladiza y engañosa: lo breve, doméstico y mundano, en su aparente llaneza, bifurca a ser limbos donde conviven contradicciones. Las escenas respiran a sus anchas, sin urgencia explícita aunque sostengan la tensión en lo no dicho. El texto de Lyon comparte esa sobriedad, recordándonos que la eficacia poética y sus aspavientos no dependen de las retóricas barrocas ni de la grandilocuencia. 
Editorial note

This week, Paratextos brings together a brief though substancial selection, constituted by three poems written in English by D.S. Maolalai, and a poem in Spanish by Richard James Lyon.
Maolalai's poetry may prove to be disingenious at first glance: the brief, domestic and mundane, which could seem plain, morphs to be a limbo that inhabits in contradictions. Scenes float indefinitely, with no explicit urgency though with sustained tension through the unsaid. Lyon's text shares this sobriety, reminding that poetic efficacy and emotionality does not depend only on barroque undertones or grandiloquence.


 

​Háblanos de tu trabajo o de algo que gustarías de ver aquí. Recomiéndanos una lectura.

(¿Eres autor de un texto aquí presente y quieres que sea removido? Escríbenos con total confianza.)

Suscríbete a nuestro boletín

 

© 2035 por Paratextos. 

Proyecto, sin fines de lucro, de curaduría semanal de poesía clásica y contemporánea a mano de Claude Saucedo –seudónimo del autor del próximo poemario Jauría (TBD).

 

  • X
bottom of page