top of page

Actualizado: 3 oct

Mark J. Mitchell

  

    Let’s talk about desire—

                               We don’t have time.

                                           There’s not room enough

    in this narrow frame

                                  to trace its limits,

                                                        to discover its name.

    We’re prisoners,

                                          captives,

                                                           fenced in by rhyme.

    —That is your condition

                                  but not mine.

    There’s freedom here—

                                           I see your thought, I blame

    this shape. It fools you.

                                           The rules of the game

    limit things—

                                           I’ll fix desire in six lines.

 

    —Try, he said—

                               My hero wife

                                                       stands below

     a full moon,

                               weary eyes,

                                                        her limbs may sag,

     but she stands, long,

                                            lovely,

                                                       and always young.

     She’s a melody

                                           that’s just begun

     to sing in my flesh.

                                           Desire never flags:

     Her face,

                               her voice,

                                                       her touch.

                                                                                                            

Her beauty flows.



Mark J. Mitchell  ha estado en el oficio de la poesía durante 50 años.  Su colección más reciente es Something To Be. Una novela escrita por él, titulada A Book of Lost Songs, fue publicada recientemente por Histria Books. Gusta del baseball, Louis Aragon, Dante, y de su esposa, la activista Joan Juster. Actualmente reside en San Francisco.



Actualizado: 3 oct

Mark J. Mitchell

 

The fired living statue, his silver pants

sagging, a torn jacket warms his stiff arm

when he passes you on Market Street. Calm

as cracked paint, he looks through silver eyes past

you, through the glass shelter, at a statue

being raised. Pewter colored, he sees her feet

above canvas that guards the modesty

of what may be a woman. One he knew.

 

You force your vision on him. Blue light shifts

to yellow. Spanish angles form shadows

from the Ferry Building, knife sharp. The slow

ex-statue crosses the plaza as they lift

the giant woman to frightening height.

It blocks the tower. This former still man

vanishes in her shadow. Foreign sands

summon him as bells sound, cracking light.



Mark J. Mitchell  ha estado en el oficio de la poesía durante 50 años.  Su colección más reciente es Something To Be. Una novela escrita por él, titulada A Book of Lost Songs, fue publicada recientemente por Histria Books. Gusta del baseball, Louis Aragon, Dante, y de su esposa, la activista Joan Juster. Actualmente reside en San Francisco.



Ruth Lorenzo Santos


La manipulación del sitio hermoso

se me atragantó al nombrarlo.

Eduardo Rodríguez

No me nombren.

El grito hojarasca es la tapadera

que cubre el tiempo.

Palabra, palabra, palabra,

pendiente del rostro

donde una vez acurruqué un sueño.

Traigo la raíz al aire,

palpo en los talones cada embuste,

que masculla en mi cabeza

nombres desconocidos,

antes que suba a la cornisa

y se derrita sobre la frente,

convirtiéndola en el simulacro

de todos los días.

No son verdes los puntos del horizonte;

caen de la rama del mango

abandonado en la vieja casa

parafraseando el futuro,

y no tengo prisa.

Los gritos siguen allí,

exponen su aguijón,

pero ya no los escucho,

me sirven lo mismo que las promesas.

Sube el frío por las piernas

mientras yo espero una llamada.





Ruth Lorenzo Santos. Nuevitas, Camagüey. Cuba. 1960. Narradora y poeta. Miembro de la Peña de Arte y Literatura Manuel Maure Parri, promotora de eventos de poesía, y exposiciones con artistas y artesanos locales. Finalista en cuatro ocasiones en Concursos Internacionales de Poesía convocados por Grupo de Escritores Argentinos.

Su obra forma parte de la antología Vientos del Sur (Argentina Linda, Fatal Ediciones, 2015), y de la antología de poetas cubanos Colibríes sobre mares (2023), así como Ouroboros, El Sauce y El Gorrión Ahorcado. Forma parte del grupo gestor del

Festival de Poesía Versos al Salitre. Integra el grupo literario La Rueda Dentada.


​Háblanos de tu trabajo o de algo que gustarías de ver aquí. Recomiéndanos una lectura.

(¿Eres autor de un texto aquí presente y quieres que sea removido? Escríbenos con total confianza.)

Suscríbete a nuestro boletín

© 2025-2035 por Paratextos. 

Proyecto, sin fines de lucro, de curaduría semanal de poesía clásica y contemporánea.

 

  • X
bottom of page